Ulusal Tıp Bilişimi Kongresinde Bahar Hastanesi Yazdır E-posta
     Ulusal Tıp Bilişimi Kongresinde Bahar Hastanesi
Hatice Şahin,Bahar Hastanesi -Bursa
Serkan Türkeli,Acıbadem Üniv.-İstanbul
 
YABANCI HASTA ve  DOKTOR İLETİŞİM KALİTESİNİ NASIL GELİŞTİREBİLİRİZ?
Özet:
İş gücünün dolaşımında kolaylıklar sağlanması ve küreselleşme etkisi ile ulus devlet sınırları ötesinde yaşayan farklı kültürlerde toplumlar meydana gelmiştir. Farklı kültürlerde olan insanların bir arada yaşamasında en önemli engellerden biri dil bariyeri olarak ortaya çıkmaktadır. Dil bariyeri aynı dili bilmeyen insanların iletişim kurma sürecinde ortaya çıkmaktadır. Bu bariyerin aşılmasının zorunlu olduğu ortamların başında ise hasta doktor ilişkisi yer almaktadır. Makale ilk bölümünde kültür ve bir unsuru olarak dil incelenecektir. İkinci bölümde lokal dili bilmeyen hastalar,  hastaların ana dilini bilmeyen doktorların iletişim sorunları ve geliştirilen çözüm yolları literatür çerçevesinde değerlendirilecektir. Üçüncü bölümde ise Türkiye’de faaliyet gösteren 3 farklı özel hastaneden ve 1 devlet hastanesinden uzmanlar ile derinlemesine yapılan mülakatlara dayanarak ülkemizde yabancı hasta ile sağlık kurumlarının yaşadığı olaylar modellenmeye çalışılacaktır. Yaşanılan sıkıntılar başhemşire, hemşire, acil hemşiresi, acil doktoru, fizik tedavi profesörü, başhekim yardımcısı, kalite müdürü bakış açısıyla değerlendirilerek modellenmiştir. Dördüncü bölümde ise özel bir hastaneye gelen Yunanistan vatandaşı hasta ile yaşanılanlar vaka analizi yöntemi ile incelenecektir. Son bölümde ise dil bariyerini aşmak için geliştirilen yöntem paylaşılacaktır.
 
Giriş:
 
Seyahat etmenin kolaylaştığı, göçün sık yaşandığı günümüzde yeni sorun olarak kültürel farklılıklar ve iletişim ortaya çıkmıştır. Gittikleri ülkenin dili bilmeyen insanların iletişim kurmasının zorunluluk olarak göze çarptığı en önemli durum ise hasta olmaları durumudur. Hastanın uygun bilgileri aktaramaması durumunda ise istenmeyen sonuçlar ortaya çıkabilmektedir.
 
Almanya, Fransa, ABD, İngiltere, Hollanda gibi batı ülkelerinde son dönem yaşanan göçler ile beraber yaşadıkları ülkenin dilini bilmeyen kişi sayısı kayda değer seviyededir.
 
Türkiye’de son dönem yabancılara toprak satışı ile Antalya, Bodrum gibi yerleşim yerlerinde Türkçe bilmeyen hastalara sıklıkla rastlanmaktadır. Ayrıca Türkiye’de hekim kalitesinin yüksek ve ucuz olması son dönemde sağlık turizminin turizm gelirleri içerisindeki payını artırmaktadır.
 
İletişimin önemi açısından çeşitli kaynaklara göre medikal hataların %80’ni yanlış iletişimden dolayı meydana gelmektedir. Son dönem literatürde önem kazanan yabancı hasta doktor iletişimi ve bu iletişimden dolayı yaşanan iletişim kopuklukları bilgi yönetimi (knowledge management) bakış açısı ile değerlendirilecek ve yanlış bilgi çevirisi (translate’i) olmaması için geliştirilen yöntem paylaşılacaktır.
 
HATİCE ŞAHİN
KALİTE SİSTEMLERİ SORUMLUSU
Tel: 0224  444 44 64
 

 
 
 
 
 


Adres: Kıbrıs Şehitleri Cd. No:175 (Bursaray Osmangazi İstasyonu Yanı) Bursa / Türkiye
Telefon: (0224) 272 22 22   Çağrı Merkezi: 444 44 64   Faks: (0224) 272 22 26
(C) 2010

Powered by IQBIG.com